Il candoshi: il battito della vita

  • 2014
L' affettività può essere oggetto di uno studio antropologico? L'antropologo Alexandre Surrallés intende offrire risposte a questa domanda basandosi sullo studio etnografico (il primo) del Candoshi, un gruppo di cacciatori indigeni e orticoltori dell'Alta Amazzonia, nei limiti settentrionali della giungla peruviana. In questa società jíbaro, si dice che "vede con il cuore" riferendosi a questo organo come sede di tutti i sentimenti, del pensiero e come il centro della persona. E scrive: "Gli affetti possono essere percepiti come istinti assunti dal linguaggio, mediati dall'intelletto e dalla cultura e, quindi, sensibili alla differenziazione culturale." "Un'opera sul campo di quasi tre anni nell'Alta Amazzonia, con Un gruppo indigeno chiamato Candoshi mi ha permesso di mettere in pratica queste idee. I Candoshi sono stabiliti sugli affluenti di Pastaza, a nord dell'Amazzonia peruviana. "" La nozione chiave della teoria della percezione di Candoshi è la nozione di "cuore", chiamato magish nella lingua madre. I Candoshi affermano senza ambiguità che si vede con il cuore, anche nei sogni. Magish è anche il punto di convergenza dei diversi elementi che compongono la persona e questo per una semplice ragione: si ritiene che il principio vitale si trovi nel sangue. Il primo organo che viene creato durante l'embriogenesi è il cuore. In effetti è il cuore che, grazie ai suoi battiti, guiderà questo processo, formando i due componenti più importanti della persona, il vanotsi, che potrebbe essere tradotto dal corpo ma che si riferisce alla sostanza che lo compone, e vani, concetto tradotto da ' anima 'per i missionari ma che designa l'intenzionalità che anima la persona e modella il suo corpo. I Candoshi ritengono che solo nel cuore ci siano i diversi stati e facoltà che chiameremmo psichici, compresi altri processi più somatici. Questo fatto fondamentale si esprime nel gran numero di espressioni il cui soggetto è il cuore, la magia. I Candoshi ritengono che solo nel cuore ci siano i diversi stati e facoltà che chiameremmo psichici, compresi altri processi più somatici. Questo fatto fondamentale si esprime nel gran numero di espressioni il cui soggetto è il cuore, la magia. magish kama: la sua traduzione letterale è "cuore dolce", perché il kama è anche usato nel contesto dei sapori. Questi termini sono usati per esprimere la sensazione di tranquillità . L'argomento non ha problemi e tutte le loro relazioni sociali si susseguono in armonia. Magish Kisa: letteralmente "cuore allegro" esprime l'emozione o la sensazione di sollievo che accade a un problema o preoccupazione con qualcun altro. magas vanasircha: molto vicino all'aggettivo kama, vanasircha ha, tuttavia, una connotazione più euforica. Si riferisce alla gioia di vivere, alla soddisfazione, al benessere, a differenza di Kisa, questa gioia non è il risultato di un felice risultato. magish shabatchich: la sua traduzione letterale è "cuore guarito", ma esprime piuttosto una forma di gioia o soddisfazione legata a una speranza soddisfatta o un rapporto di fiducia con qualcuno. magish mantsartarich: la sua traduzione letterale è "cuore impuro", perché l'aggettivo è un derivato della radice di Mants - che si riferisce alla nozione di impurità. Significa essere o sentirsi dispiaciuti per un evento grave come la morte di un parente stretto o l'abbandono del marito o della moglie. magish tsiyantárich: letteralmente "cuore furioso" è usato nel senso di essere o sentirsi arrabbiato o irritato da qualcuno. Magish Maipirich: letteralmente "cuore preoccupato", ma mancano informazioni più complete per dare l'esatto significato di questa espressione. Questo è usato quando sei in difficoltà a causa di un problema che non può essere padroneggiato e la cui soluzione è nelle mani di una persona considerata non addestrata o inaffidabile. Magish Psikish: cuore che ricorda qualcosa che deve essere preso in considerazione in una determinata situazione. magish m maarp maam: la traduzione letterale è or coraz n che lampeggia (da mamaaro che significa fulmine), è una metafora per dire cuore sbagliato o sbagliato a causa di ciò. Magish Pshtokich: la traduzione letterale è probabilmente il cuore che arriva. Questa espressione è usata per dire un cuore che capisce e si applica, per esempio a qualcuno che è attento, che impara. magamaanama: molto vicino all'espressione precedente, questo verbo significa anche "imparare" o " capire" magish kx rakich: la traduzione letterale si trova accanto all'espressione coraz n impeded, l'aggettivo deriva da kx r mamaama, verbo Cosa impedisce Questa formula esprime una decisione di rifiuto . magia magica: la traduzione letterale è `` corazza '' che è supportata o riposata, per dire che hai fiducia in una persona. Magish Vayakich: la traduzione letterale viene salvata. Questo termine deriva da vayamaama che significa "guardar". L'espressione è usata per riferirsi alla confessione di un errore o ad un atteggiamento negativo e alla correzione che lo segue. magish tachitkich: la traduzione letterale è coraz n che segue o continua con il cuore . Questa parola deriva dal tamachama, un verbo che significa "seguire". È usato per esprimere la determinazione ad assumersi una responsabilità, ad esempio un compito agricolo, anche contro l'opinione negativa di alcuni. Magish Tominkich: la traduzione letterale è `` coronata '', poiché il termine deriva da Tomamaama, che significa precisamente `` rispettare '' . Puoi ordinare una ciotola di birra di manioca e qualcuno la serve immediatamente perché ha il `` coraz n adempiuto '' Vani e il cuore magico non sono attributi esclusivi della persona umana. Gli animali, ma anche le verdure, i fenomeni meteorologici, gli spiriti possono possedere questi principi. In realtà, la differenza tra le specie non è il segno di una differenza di essenza ma di una diversa intensità intenzionale, cioè di una differenza nella capacità di percepire e agire. La gerarchia di umani e non umani è guidata dal giaguaro . Tra gli umani, i grandi guerrieri sono quelli con la massima attitudine. Questi esseri preminenti sono quelli che possiedono il cuore più grande, il che conferisce loro capacità superiori per l'interazione nel mondo. Ci sono persone come la tartaruga che hanno un cuore piccolo e quindi un basso livello di intensità di animazione. "" La vita di una persona e, in particolare, la sua determinazione a essere coinvolto in questioni che lo riguardano, cambiano il suo cuore rafforzandolo . Il modo concreto in cui ciò accade può essere descritto dai rituali più importanti eseguiti da Candoshi: il magomaama, che può essere tradotto da qualcosa come l'atto del cuore, per affrontare le sfide dei fatti della vita . " "Un rituale è la ricerca della visione di arutam: recuperare l'umore, prima del parto, prima di arruolarsi in una spedizione di guerrieri ... In una qualsiasi di queste situazioni, gli uomini e le donne Candoshi si sottopongono a cibo e astinenza sessuale combinati narcotici, in un luogo lontano dagli insediamenti familiari, sempre in relativo isolamento, sebbene accompagnati da un mentore. L'obiettivo è ottenere una visione, arutam, di un animale . Il tipo di animale e il suo significato dipenderanno dalle capacità ad esso attribuite nel campo richiesto dal praticante: un giaguaro se si cerca un'attitudine alla guerra, un topo se si cerca una nascita facile, ecc. È così che all'improvviso apparirà lo spettro del vecchio e gli dirà che vivrà a lungo e non si preoccuperà delle circostanze che dovrà affrontare in futuro. Il vecchio ti offrirà una sfera di luce che il visionario ingerirà. Questa sfera di luce verrà installata nel cuore per offrire una rinnovata capacità di percezione e azione. Il praticante tornerà alla vita ordinaria e non dirà nulla della sua esperienza. Tuttavia, non sarà in grado di nascondere un atteggiamento più vivace e una maggiore disponibilità a rispondere con determinazione alle sfide per le quali ha intrapreso la ricerca della visione. ”Il popolo Candoshi è uno di quelli che hanno maggiormente sofferto dell'impatto delle attività estrattive: È stato considerato in via di estinzione a causa dell'epatite B, che ha infettato l'80% della popolazione. Secondo il Candoshi, questa malattia non esisteva fino a quando non iniziarono le attività petrolifere nella Pastaza superiore. Sebbene le campagne di vaccinazione abbiano impedito a questa città di decimare, ha pagato un prezzo elevato: delle 159 popolazioni indigene infettate dal virus Chuinda CN, solo 79 di loro sono sopravvissute nel 2011, secondo l'organizzazione Wazuriri. Ora i Candoshi (che significa "più persone") sono meglio organizzati e stanno gradualmente riprendendo il controllo dei loro territori ancestrali. Hanno espulso i funzionari del Ministero della Pesca che hanno permesso il saccheggio delle ricche risorse di pesca del Lago Rimachi, o Musa Karusha, ribattezzato in onore di un eroico guerriero del passato, il cui ricordo è ricordato nella cucina delle comunità fino al giorno di oggi. Per Fidel Nanantay, leader nativo residente a San Lorenzo, “le ricchezze del lago Rimachi potrebbero essere sfruttate indiscriminatamente senza la vigilanza di questi guardiani del lago, il cui destino potrebbe essere segnato dall'avidità di coloni, cattivi politici e taglialegna, che vogliono prendere il controllo e arricchirsi con il bosco delle foreste di cui si prendono cura gelosamente, proprio come hanno fatto i loro antenati ”. Una lunga strada per recuperare ciò che una volta era tuo. Magish Tominkich

fonti:
http://surralles.wordpress.com/publications/

http://www.iai.spk-berlin.de/fileadmin/dokumentenbibliothek/Indiana/Indiana_19_20/04surralles1009.pdf
http://diariolaregion.com/web/2012/05/26/caldo-candoshi/

Il candoshi: il battito della vita

Articolo Successivo